デジカメジンのコメント欄で糞の投げ合い

 内容は本当に糞なので見なくても可。
「基板を基盤と書き間違えるとどうのこうの」……という揚げ足取りなど。細かい用語(の変換)を間違えるとその記事の信憑性が無くなるかというと……まぁ多少は。とはいへ、それくらいの誤変換は、専門の人でも起こりうるとは思いますけどね。ちなみに僕は「連写」のことを「連射」と書くこともありますけど、わざとです。 Shooting は「写真を撮る」って意味もありますからね〜。 「中版」を「中盤」と書たら、それはミスタイプですが…。
【追記】間違っとるじゃないか!>自分 「中判」が正解でした_| ̄|○

 ちなみに家のATOKは「基板」を先に変換しました。ゲーム基板がどうのこうのとか、そういう変換をしたことがあっただろうか?